Apa yang biasanya kau bicarakan dengan Ruby-chan?
Penanya: ラーくんさん
Ruby dan aku jarang membicarakan hal yang sama. Jadi aku jarang ngobrol dengannya. Seperti “selamat pagi” atau “selamat datang”. Hanya ucapan salam? Fufu. Oh, dan aku juga mengingatkannya saat dia melupakan sesuatu, atau saat menyesuaikan rok seragamnya, hanya itu Aku tidak tahu banyak siapa idol favoritnya.

Apa impianmu saat masih kecil?
Penanya: 鈴生昴さん
Tuan putri dari keluarga kerajaan Daripada mimpi, aku benar-benar yakin hal itu akan terwujud, tapi tampaknya itu dalam periode waktu yang salah. Hehe. Itu benar, aku memiliki sisi manis yang tak kau kira Selain itu, aku juga bercita-cita menjadi guru.

Apakah ada saat-saat ketika Dia-chan yang perfeksionis kacau?
Penanya: ともちさん
“Hal itu tak mungkin terjadi padaku” kata itulah yang ingin kuucapkan tapi... Tentu saja hal seperti itu pernah terjadi. Aku tidak sebodoh itu hingga tidak menyadari kesalahanku sendiri. Kesalahan besar yang kulakukan baru-baru ini adalah saat Ruby minta tolong untuk mengerjakan tugas liburan musim panasnya. Sepertinya dia tahu kalau aku mengerjakan tugas dengan benar. Walau menurutku kemampuanku masih di bawah standar. Dia selalu membuatku cemas padanya.

Film seperti apa yang kau suka?
Penanya: るなまじっく
Aku sering menonton film perang. Meski begitu, maksudnya bukan yang ada bom dan pesawat tempurnya. Melainkan film dokumenter yang menceritakan peperangan, pembantaian, dan sebagainya. Saat aku menontonnya, dadaku terasa sakit. Itu membuatku ingin hidup setiap hari dengan sekuat tenaga dan melakukan yang terbaik.

Atas alasan apa kau menjadi ketua OSIS?
Penanya: ラプラスのbox小宮さん
Karena selain diriku, tak ada orang lain yang ingin melakukannya. Dan guru juga memintaku untuk mencalonkan diri. Jika ada saat-saat untuk mewakili kelas, aku bisa merasakan tatapan semua orang berkata "Pasti Dia-san, ya?” Tak ada yang lain lagi. Tapi, peran sebagai ketua OSIS tak masalah siapapun yang melakukannya, kan? Aku sudah melakukan tugasku dengan baik setiap hari

Aku dengar namamu diberikan oleh ayahmu, tapi bisa kau jelaskan arti dari namamu?
Penanya: きりんさん
Adat yang diwariskan turun temurun di keluarga Kurosawa untuk anak perempuan yang lahir akan dinamai dengan nama-nama perhiasan. Ini mengandung makna bahwa anak gadis merupakan permata dalam keluarga. Tapi hal itu mulai berubah. Saat ini namaku tertulis dengan Katakana, tapi dulu itu merupakan nama Jepang. Jika memang seperti itu, maka Ruby berarti “Kougyoku”, dan aku berarti... Setidaknya aku akan mempertahankan nama Dia.
*Jika Dia diartikan dalam bahasa Jepang maka namanya akan menjadi “Kongou”

Sumber: Dengeki G’s Magazine November 2016 issue


Leave a Reply

Subscribe to Posts | Subscribe to Comments

- Copyright © Yu-Music! - Blogger Templates - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -